fredag 29 februari 2008

Varför talar inte Reinfeldt samiska?


Estlands president Toomas Hendrik Ilves har råkat i blåsväder efter att ha uttalat att han har lika lite anledning att lära sig ryska som att lära sig urdu. Av någon anledning anser många av landets ryssar, liksom ännu fler ryssar på andra sidan gränsen att Ilves borde tala ryska, och att ryska skulle göras till ett officiellt språk i Estland. (Svd) (Sydsvenskan). Enligt TT "kokar Estlands ryssar åter av ilska".

För svenskar som aldrig förvägrats möjligheten att använda sitt eget språk i alla sammanhang kan det nog vara svårt att förstå de känslor som esterna har när man för på tal att ryska borde bli ett officiellt språk i landet. Men om man upplevt den förnedring det innebar att i sitt eget land inte kunna använda sitt eget språk som man ständigt utsattes för under sovjettiden är det lättare att förstå. Att tvingas tala ryska i så gott som alla officiella sammanhang, att ständigt möta inställningen att estniskan var mindre värd medförde att det naturligtvis blev en reaktion när esterna återigen kunde styra sitt land.

Visst skulle man kunna hävda att ryskan skulle kunna ges officiell minoritetsspråksstatus, ungefär som finska, samiska, meänkieli, romani och jiddisch har i Sverige (men det är ju ingen som kräver att svenska politiker behärskar dessa språk och kanske kan en dag tiden vara mogen för ett sådant beslut. Tyvärr finns det dock väldigt många ryssar som än idag är mycket obenägna att lära sig estniska, vilket ju inte gör esternas inställning till ryskan mer positiv. För några år sedan besökte jag en ryskspråkig skola i ett litet estniskt samhälle. Rektorn för skolan, en barsk kvinna talade engelska med mig och förklarade att hon minnsann inte tänkte lära sig estniska. Hon såg fram mot den dag då Estland skulle gå med i EU vilket hon hoppades skulle medföra att man skulle sluta kräva att ryssarna lärde sig estniska.

Men det är långt i från alla ryssar som har den inställningen. Speciellt yngre ryssar är ofta betydligt mer positiva, och ser tydligt vilka fördelar det estniska medborgarskapet ger till skillnad från det ryska. Förutom de ekonomiska framstegen så finns det många rysktalande som också ser värdet av en demokratisk samhällsutveckling, något som man inte är bortskämd med på andra sidan Estlands östgräns. (AB). Jag tror därför att TT:s påstående att Estlands ryssar kokar av ilska är starkt överdrivet.

I TT:s telegram beklagar man sig över att presidenten lagt upp frågor och svar från TT-intervjun på sin hemsida utan tillstånd. Detta må ju TT beklaga sig över, men fortsättningen är mycket märklig. Man skriver nämligen att det bara är på engelska och estniska som presidentens svar kan läsas, eftersom Ilves inte har någon rysk version av sin hemsida. Att TT inte drar sig för att låta sina märkliga åsikter färga av sina telegram har vi ju märkt tidigare när det gäller Israel-Palestina-konflikten, men nu dyker det upp igen. Varför skulle Estlands president ha en rysk hemsida? Har månne Sveriges regering hemsida på alla våra invandrarspråk, eller ens på de nationella minoritetsspråken?

(på bilden ovan ser man det moderna Estland växa fram, i det här fallet i staden Rakvere i norra Estland)

10 kommentarer:

Anonym sa...

ju mindre estniska rasister kan ryska, desto lättare blir det för oss att avslöja främmande spioner i Ryssland

må waffenssättlingar koka i egen saft förevigt

magister nyman sa...

Ja, just det. Respekten och förståelsen för vad demokrati innebär, respekten för andra människors åsikter har tyvärr inte kommit så långt i Ryssland.

Men bland ryssarna i Estland är det lyckligtvis ofta bättre.

Anonym sa...

snälle humorbefriade Nyman,
tänk om att tex rumpnissar, dvärgar och andra "väsen" uppfann sig plötsligt i mängd i Sverige och sa "det är vårat land ni erövrade för ett tusen år sen, ni svenska okkupanter. nu måste ni glömma bort svenska och lära er rumpnissiska, dvärgiska osv" Vad skulle du då säga?

Anonym sa...

"Respekten"

vilken respekt kan man känna för ett land där den hela ryska befolkningen var offentligt tillkännad som MINDRE VÄRD


"förståelsen för vad demokrati innebär"
visst innebär det att ryssarn är MINDRE VÄRDA således bör de UTROTAS

"respekten för andra människors åsikter"

ryssarna i hela världen måste begå självmord här och nu

magister nyman sa...

Hoppsan! Det dök plötsligt upp rumpnissar och dvärgar från ingenstans! Ryssarna hade alltså inte märkt att det fanns en miljon ester vars språk man ansåg vara mindre värt. Och de dryga femtio åren av sovjetisk ockupation blev tusen år. Annars var det ju rätt kul som liknelse, tycker även humorbefriade magister Nyman.
Den sista kommentaren förstår jag tyvärr inte. Förklara gärna vad du menar så skall jag kommentera.

Anonym sa...

" det fanns en miljon ester vars språk man ansåg vara mindre värt."

ojdå! ange källan vsg. länken - in i studion!

båda språk var lika obligatoriska ämne i det estninska skolprogrammet under sovjettiden. alla ryssar som gick i skolan i Estland kunde estniska. Men de esterna som bestämt sig att aldrig flytta nånstans ifrån republiken hade råd att slippa lektioner i ryskan, ingen fan sa ett ord. Däremot de som ville läsa vid universitetet i Moskva eller Leningrad, de lärde sig ryska ordentligt.
År 1978 gick jag i andra klass i skolan då vi fick ett par 15-åriga ester på besök, båda kunde inte alls ryska, och det var deras lärare som spelade en tolkroll. hennes brytning var urusel, man kunde knappast förstå vad hon sa. Vi lillebröder var sagda att vi skulle vänligt applådera utan att våga skratta.

magister nyman sa...

Påståendet att alla ryssar som levde i Estland kunde ryska är inte ens i närheten av sanningen. Varför skulle det annars vara ett problem för dem nu att de tvingas lära sig estniska, om de redan kan det som du påstår.

I teorin kanske det gick att klara sig i Estland utan att lära sig ryska, men inte i praktiken. De ryssar som arbetade i "serviceyrken" (jag skriver ordet i citationstecken eftersom man under kommunisttiden inte ägnade sig åt att ge service) vägrade konsekvent att tala estniska, envisades man blev man åtsnäst att tala ryska.

Naturligtvis fanns det ryssar som lärde sig estniska, och som visade ett verkligt intresse för kulturen i det land där man bosatt sig, men tyvärr hörde det till undantagen. Jag vill understryka att jag absolut inte har något emot ryssar. Ryssland är ett gammalt kulturland, men tyvärr är det väldigt illa med den demokratiska traditionen där. Många av världslitteraturens giganter, och även stora kompositörer är ryska. Jag vill själv gärna lära mig ryska, men det skall vara av fri vilja man gör det, och inte för att man påtvingas det av en ockupationsmakt.

Anonym sa...

nej, inte alla som levde där utan bara alla som gick i skolan där, således bestämmer påståendet för andra-tredje generation invandare.

första generationer bestod mestadels av grovarbetare, ingenjörer och andra civila tekniska fackmän som flyttade till Estland i vuxen ålder, ofta med sina familjer, och därför var de helt omotiverade att lära sig ett nytt svårt språk.
känner du själv till blott en svensk språkintresserad grovarbetare?
märk, estlands ryssar åkte till Estland för att jobba, inte ockupera! och nu efter att de gav bort alla sina krafter och sina bästa år till detta land blir de plötsligt ockupanter, fiender, femte kolonnen osv.

Anonym sa...

Estlands förhållningssätt mot den ryska minoriteten, som utgör drygt 20 % av befolkningen, underlättar knappast i landet.

Jag befinner mig just nu i Tallinn och arbetar med mestadels ester, men även ryssar, och det är ju betydligt vanligare med en negativ inställning mot den andra parten bland esterna än bland ryssarna.

Ryssarna, inte alla men väldigt många, bor i hyreskaserner med en standard som svenskar knappast sett på bild (betongkolosser à la Rinkeby, men aldrig renoverade och förmodligen i sämre skick från start). I dessa områden, till exempel Lasnamäe i Tallinn, hittar du knappt esttalande människor.

Segregationen är stor och problemet växer med den udda inställningen presidenten har. Om Sverige hade över tjugo % av en enskild minoritet skulle vi nog ha det mesta tillgängligt på ryska, men icke här...

magister nyman sa...

En kommentar till herr Anonym finns i mitt inlägg från den 2 maj.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...